Ha szívesen korrepetálnál, hozd létre magántanár profilodat itt.
Ha diák vagy és korrepetálásra van szükséged, akkor regisztrálj be és írd meg itt, hogy milyen tantárgyban!
Fordítás Angol-Magyar
gerivok.27
kérdése
376
Esetleg valaki tudna segíteni ezt a szöveget lefordítani? Itt vagy a szöveg:
1,
Rings and earringsare great but remember with accessories, less is more. Bracelets and anklets are definitely 'in' and chains aren't just 'girls' thing any more. You can even create your own accessories using stones or sea shells.
2,
Every teeneager loves T-shirts. They aze never out of fashion and ther're always comfy. You can even print your own desing or photo or them. Colorful or plain, you can ear them just about anywhere.
3,
In the past, only factori workers used to wear these tousers but now everyone wears them,any time, any place. Casual. torn, buggy or ever formals ones decorated with stones they!re a favourite with boys and girly everywhere
4,
Boots and trainers are always comfy, you can wear them with jeans, skirt, short or trousers. Some companies even let you desing your own trainers. But be careful; always match them with the style and colurs of your clothes.
Jelenleg 1 felhasználó nézi ezt a kérdést.
0
Általános iskola / Idegen nyelv
Válaszok
2
gerivok.27
válasza
Itt a válaszok:
1,A gyűrűk és a fülbevalók nagyok, de a kiegészítőkkel ne feledje, a kevesebb több. A karkötők és a bokaláncok határozottan be vannak helyezve, és a láncok nem csak „lányok” dolgai. Kőből vagy tengeri kagylóból is készíthet saját kiegészítőket.
2,Minden tinédzser szeret pólókat. Soha nem lesznek divatosak, és mindig kényelmesek. Még saját nyomtatványát vagy fotóját is kinyomtathatja. Színes vagy egyszerű, szinte bárhol fülhallgathatja őket.
3,A múltban csak a factori dolgozók viseltek ezeket a nadrágot, de most mindenki viseli, bármikor, bárhol. Alkalmi. szakadt, hibás vagy valaha kövekkel díszített formálisok, akik mindenhol kedvelik a fiúkat és a lányokat
4,A csizma és az edzőcipő mindig kényelmes, farmernadrággal, szoknyával, rövidnadrággal vagy nadrággal viselheti őket. Egyes vállalatok azt is megengedik, hogy saját oktatóit tervezze. De légy óvatos; mindig illessze őket ruháinak stílusához és színéhez.
Módosítva: 6 éve
-1
Még nem érkezett komment!
ItsKindaLame{ Elismert }
válasza
Az előző válaszoló Google fordítós megoldása helyett itt az enyém. Jó, ha van értelme a fordításnak.
1,
A gyűrűk és fülbevalók nagyszerűek (úgy értve, hogy jó, ha vannak), de ne feledd: kiegészítők terén a kevesebb mindig több. A karkötők és bokaláncok is jöhetnek, a láncok pedig már nem csak a lányok / kislányok (szövegkörnyezettől függően) kiváltsága. Kövekből vagy kagylókból pedig akár te is készíthetsz magadnak kiegészítőket.
2,
Minden tinédzser szereti a pólókat. Kényelmesek és soha nem mennek ki a divatból. Még akár egy képet vagy grafikát is nyomtathatsz rájuk. Legyen színes vagy egyszínű, szinte bárhova felveheted őket.
3,
Régen csak a gyári munkások hordták ezeket a nadrágokat, ma már viszont mindenki hordja őket, bárhol, bármikor. Hagyományos, szakadt, lógós vagy elegáns (innen szerintem valami kimaradt, mert nincs semmi összefüggés az elegáns nadrágok és a kövek között, amikkel díszíteni lehet őket)... lányok és fiúk kedvence mindenhol (nem egyértelmű, hogy a világon mindenhol, vagy minden alkalomra).
4,
A csizmák és edzőcipők mindig kényelmesek, hordhatod akár farmerrel, szoknyával, inggel, rövidnadrággal vagy "sima" nadrággal. Néhány gyártó lehetőséget ad arra is, hogy te tervezd meg a cipőidet. Fontos azonban, hogy passzoljon a többi ruhadarab stílusához és színéhez.
Néhány helyen ez is kicsit magyartalan lett, de szövegkörnyezet hiányában nem mertem nagyon eltérni az eredeti szövegtől. Remélem nem a fordítás volt a házid, hanem csak felhasználod hozzá