Keresés


Toplista

Toplista
  • betöltés...

Magántanár kereső

Ha szívesen korrepetálnál, hozd létre magántanár profilodat itt.
Ha diák vagy és korrepetálásra van szükséged, akkor regisztrálj be és írd meg itt, hogy milyen tantárgyban!

Segítene valaki lefordítani ezt az angol szöveget?

433
Az angol házimhoz kellene és beírtam google fordítóba, de nem valami értelmesen fordította le, légyszi segítsetek.
A szöveg:

The retired footballer was first united 37-year-old American comedian Kevin Hart, when the filmed their first H&M commercial together last year.

This season, they've gone for a more urban vibe, with a collection dominated by knitwear and slouchy-meets-tailored outerwear in shades of dark blue, grey and claret.

David and Kevin wear two looks from the collection: a zip-up flying jacket with fake fur collar worn with a turtleneck, and a block stripe knit sweater.

The flying jacket and stripe sweater are new wardrobe essentials for men all around the world.
Jelenleg 1 felhasználó nézi ezt a kérdést.
Angol, házi, forditas, szöveg
0
Általános iskola / Idegen nyelv

Válaszok

1
Szerintem valami hiányzik az első szövegből,vagy kellene a szövegkörnyezet, de attól megpróbálom így:
A visszavonult focista akkor egyesült először a 37 éves amerikai komikussal, Kevin Harttal, amikor tavaly lefilmezték együtt az első közös H&M reklámjukat.

Ebben az évszakban, egy városiasabb hangulatba mentek egy olyan kollekcióval, amiben dominál a kötött öltözék és a slouchy találkozik a szabott külső öltözékkel a sötét kék, szürke és a vörösbor árnyalataiban.

David és Kevin két összeállítást viselnek a kollekcióból: egy zipzáros repülősdzsekit egy műszőrme gallérral egy garbóval viselve, és egy blokkcsíkos (szerintem ez itt széles csíkos lenne, de nem tudom) kötött pulóver.

A repülősdzseki es a csíkos pulcsi új alapdarabjai a ruhásszekrénynek minden férfi számára az egész világon.

Kb így lenne, de ne vedd 100%-ra. Egy kicsit lehet, hogy érthetőbbre kellene írni, de azt már rád bízom.
1